Australian War Memorial

Australian War Memorial
EXTERIOR DE MEMORIA DE LA GUERRA-AUSTRALIA

domingo, 22 de febrero de 2009

POETA OMAR ARAMAYO, DIABLO MAYOR DE LA DIABLADA.


La fiesta de la Candelaria, la Patrona de Puno, el tradicional conjunto “Los Sicuris de Muñazo”, la diablada son parte del brillante colorido y el mensaje expresivo, que ofrece el folklore de Puno a los visitantes. Un poeta de la generación del setenta de la talla de Omar Aramayo, cuyos poemas llenos de realismo mágico, nos envuelven y nos trasladan a un mundo en el que se traslapan, el hombre en el universo con el mito presente del Ekeko y sus danzas con sus personajes tradicionales.

P: Dr. Aramayo, sabemos que UD. participa en la fiesta de la Virgen de la Candelaria todos los años, interpretando al personaje del diablo. ¿Por qué ha escogido este personaje? Y ¿Qué representa en el contexto de la danza?

Yo no escogí el personaje del diablo mayor, el diablo me escogió a mí, el diablo mayor es un caporal dueño de las minas, de gran poder y productividad en la Colonia, por la explotación de los minerales. Cuando llegaron los españoles destruyeron el modo de producción agrario. El diablo es el dueño de los minerales de las minas el oro y la plata no son los ángeles.
El sincretismo hace que el diablo se convierta en devoto de la virgen.

P: ¿Cómo nace en UD. el interés por participar en la tradicional fiesta de la Virgen de la Candelaria?

Pertenezco al grupo de danzas de los Sicuris como diablo mayor de esta danza. La virgen de la Candelaria se origina en las Islas Canarias, a través de un bulto quemado que había sido arrojado al mar, cuando llegan lo españoles lo reconocen como la virgen Maria y la veneran y luego la traen a América para colonizarla.

P: ¿Cuándo se inicia en la escritura de sus poemas?

Me inicie escribiendo a los siete años, cosas muy simples y elementales, las que guardaba secretamente, no eran sensuales ni eróticas, pero las guardaba para que nadie las encontrar. He tenido modelos que son como luces en mi camino de poeta, dos grandes modelos, he seguido Isidoro Lucas Uruguayo de origen Francés, habla de la imaginación del interior.

P: ¿Cuándo se celebra el día del Ekeko?

El día de hoy en el calendario de costumbres, de magia del sincretismo peruano se celebra, el día del Ekeko en Puno y muchas ciudades del Perú, es un personaje que tiene en su entorno una feria de miniaturas que se llaman las Alasitas, palabra que viene del Aymara Alaña, que representan el comercio de diferentes cosas, como: títulos de Ingeniero, Comunicador social, charros casas, todo aquello que las personas desean para su bienestar. Esta fiesta coincide con la fiesta de las cruces, de mucho arraigo en la tradición popular.

P: El Ekeko es un personaje mítico, de talla pequeña, que sin embargo tiene una gran holgura donde caben el bienestar y la felicidad según el imaginario popular ¿cómo se explica que esta creación indígena con características de español, pueda haber calado tanto en las creencias y fe de los pueblos que hoy trasciende al extranjero?

Porque si el Ekeko hubiera sido cobrizo, cetrino, andino de rasgos marcadamente nacionales, hubiera desaparecido hace mucho tiempo, tuvo que ser blanco para salvar la conquista cultural de los españoles, se salvo de muchas vallas, para salvarse tuvo que convertirse en blanco en un chapetón un español, el Ekeko es un trasmigrador, un reencarnado, la reencarnación de Kontiski Wiracocha .y anteriormente del creador de los dioses llamado Kons.


P: ¿Por qué dice que nació, vivió y protestó en su tierra natal?

Proteste porque el hombre protesta, el hombre no vive tranquilo, uno es cambiante, no esta conforme con lo que le rodea, uno cambia, la inconformidad es un signo que no estas de acuerdo con algo, no soy una persona conformista con el medio, como este un medio sincrético, donde se desarrolla por un lado la corriente que viene de occidente, las costumbres y creencias y por otro lado las tradiciones y creencias andinas.

P: ¿Cuáles son sus vivencias en Paris, los latinos, andinos se ha podido percibir durante su estadía?

Yo creo que la huella de la cultura andina, americana es muy grande, el mundo actual no podría vivir sin los aportes de la cultura andina, la papa por ejemplo que ha salvado de la hambruna a muchas generaciones, cómo seria la gastronomía sin el tomate, convertida luego en salsa de tomate, que es una recreación contemporánea, que unos antropólogos suizos que encontraron en el valle de Lurìn unos tomates chicos que tienen un alto contenido de azúcar, hace unos siete años atrás. América transformo el mundo andino. Tomas Moro un gran socialista utópico, se imagino que existía un mundo de igualdad, en el que el dolor había desaparecido eso lo escribió pensando en el Tahuantinsuyo, recordemos a Flora Tristàn, la primera persona que imagina la seguridad social, Marx comete el delito de no mencionarla. El hombre americano contribuyo muchísimo al mundo contemporáneo. Paris será muy distinto si los Latinos que hay allá, en Mayo del 68 se habría visto descolorido sin la presencia de los latinos.

P: ¿Cómo aprecia la presencia de los nuevos poetas en el Perú?

Creía que la poesía en el Perú había muerto, que los últimos poetas éramos mayores de cincuenta años, sin embargo hoy hay una nueva generación de poetas, que disponen de la tecnología, y también se disfruta de una una poesía post Internet.


P: ¿Cómo influyeron en UD, sus amigos los músicos, poetas?

Los músicos son los que mayor influencia han tenido en mi persona, han influido de alguna manera, han enriquecido mi espíritu, puedo utilizar, tengo mas afinado el oído, de ellos a quienes conozco y me he relacionado bastante son Arturo Ruiz del Pozo un gran pianista, el único que ha obtenido una maestría en música, Manongo Mújica, Chocolate Argendones

P: ¿ Qué deben hacer los poetas

El poeta debe comprometerse socialmente con el ser humano, sin embargo otros sostienen que la poesía pura, Rilke. Debe subsistir

P: ¿Cómo aprecia la existencia de una lucha entre poetas sociales y puros?

La lucha de poetas puros y sociales, terminan en los setenta, los grandes poetas sociales se caen, porque su obra no existe por si misma sino que sirven a algo externo, desaparece la poesía pura y la poesía social. Porque no tienen la poesía comprometido con algo.


P: ¿En qué se inspira el poeta Omar Aramayo, tiene sus musas?

En el Perú actual, en el momento que le ocurre en el instante, son recuerdos dueños fantasía, me inspira la vida

P: ¿ Cómo influye la religión católica y que opine sobre la muerte?

Soy católico, Convivimos con la muerte, nos falta una cultura que nos permita hablar con sinceridad de la muerte, la muerte pasea alrededor de nosotros.

P: ¿Qué espera de la vida?

Espero que mi obra sea alguna vez reconocida.

P: ¿Qué piensa del nuevo Papa?

El nuevo papa es un enigma

P: ¿Qué extraña a del mundo andino?

El magnetismo la pureza del aire del agua los paisajes, en las ciudades se pierden los paisajes, vivo cerca al mar y no lo visito, uno pierde el contacto con la naturaleza.

P: ¿ Como músico, poeta, ¿Cuándo decide trabajar con jóvenes?

Cuando termino mi carrera, cuando me doy cuenta que la universidad es ideal para conversar sobre temas de interés vivo, natural, el fluido de recepción, inmediata es la universidad con los jóvenes.

P: ¿Cuantos libros desearía publicar?

En total siete. Calediscopio.

P: ¿Qué lo motiva a seguir luchando en la vida?

Motivos para seguir luchando en la vida, mi fuerza interior, el amor a la vida, a la naturaleza a nuestros seres queridos, todos tenemos eso, si no fuera así estaríamos depresivos.

P: ¿ Qué le gustaría realizar los fines de semana?

Sueño con ordenar mis cosas personales, me gustaría ir de viaje a las playas del norte, del sur, a Huancayo. Visitar el mar, vivo tan cerca y muchas veces no tengo tiempo para ver el ancho mar.

P: ¿Cómo define sus poemas?

Gran parte de mi poesía es experimental, he trabajado incisivamente, probado con sonidos, ritmos nuevos, al mismo tiempo tengo una poesía formal, lo principal de mi obra esta en un libro denominado Los Dioses, sobre temas pre hispánicos, temas origínales, que estuvieron acá antes de la llegada de los españoles.

P: ¿Como le gustaría que lo recuerden?

Me gustaría que me recuerden de pie, no echado.

No hay comentarios: